Cena

Non si può pensare bene, amare bene, dormire bene, se non si ha mangiato bene

One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well

Virginia Woolf

Menu di terra / Land menu (servizio attivo fino al 27 settembre / the service is active until the 27th of September)

Lunedì / Monday

Antipasto: Tris di polpette di manzo con differenti salse

Starter: Trio of beef meatballs with different sauces

(Glutine, Uova, Latte) / (Gluten, Eggs, Milk)

Primo: Linguine alla carbonara

First Course: Linguine (pasta) Carbonara

(Glutine, Uova, Latte) / (Gluten, Eggs, Milk)

Secondo: Spiedino di carne mista con verza ripassata al vino bianco

Second Course: Skewer of mixed meat served with sautéed chicory in white wine

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Martedì / Tuesday

Antipasto: Rotolo di frittata ripieno di pancetta affumicata e mozzarella con cipolla caramellata

Starter: Omelette roll filled with bacon, mozzarella and caramelized onion

(Uova, Latte) / (Eggs, Milk)

Primo: Orecchiette alla pugliese

First Course: Apulian typical Orecchiette (pasta)

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Secondo: Saltimbocca alla romana con purea di patate

Second Course: Saltimbocca alla romana with mashed potatoes

(Latte) / (Milk)

Mercoledì / Wednesday

Antipasto: Flan di patate con crema al parmigiano e guanciale croccante

Starter: Potato flan with parmesan cream and crispy guanciale

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Primo: Strozzapreti con melanzane, pomodorini e scaglie di cacioricotta

First Course: Strozzapreti (pasta) with eggplants, cherry tomatoes and flakes of cacioricotta cheese

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Secondo: Bombette di capocollo con caponata di melanzane e peperoni

Second Course: Bombette of capocollo served with eggplants and peppers caponata

(Latte) / (Milk)

Giovedì / Thursday

Antipasto: Parmigiana di melanzane

Starter: Eggplants parmigiana

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Primo: Bucatini alla Amatriciana (Pomodoro, Guanciale, Pecorino)

First Course: Amatriciana Pasta (Tomatoes, cured pork cheek and pecorino cheese)

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Secondo: Straccetti di vitello con rucola, pomodorini e grana

Second Course: Veal strips with rocket, cherry tomatoes and parmesan

(Latte) / (Milk)

Venerdì / Friday

Antipasto: Girelle di zucchina con provola piccante e prosciutto crudo

Starter: Courgette rolls with spicy provola (cheese) and parma ham

(Latte) / (Milk)

Primo: Orecchiette con zafferano, guanciale croccante e pecorino

First Course: Orecchiette (pasta) with saffron, crispy guanciale and pecorino cheese

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Secondo: Pollo alla cacciatora, capperi e olive nere con peperoni

Second Course: Chicken cacciatora, capers, black olives served with pepperoni

(Latte) / (Milk)

Sabato / Saturday

Antipasto: Involtino di melanzana con ricotta, prosciutto cotto e mandorle su pesto rosso alla siciliana

Starter: Eggplant roulade with ricotta, baked ham and almonds filling served with sicilian red pesto

(Latte, Frutta a guscio) / (Milk, Nut)

Primo: Scialatielli speck e carciofi con cialda di grana

First Course: Scialatielli (pasta) with speck, artichokes and parmesan wafer

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Secondo: Involtino di pollo, spinaci e mozzarella con insalata mista

Second Course: Spinach & Mozzarella Chicken roll served with mixed salad

(Latte) / (Milk)

Domenica / Sunday

Antipasto: Tris di bruschette

Starter: Trio of bruschette

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Primo: Scialatielli cacio e pepe

First Course: Scialatielli (pasta) with cacio cheese and black pepper

(Glutine, Latte) / (Gluten, Milk)

Secondo: Spezzatino di vitello in umido con patate

Second Course: Veal stew with potatoes

Menu di mare / Fish menu (servizio attivo fino al 27 settembre / the service is active until the 27th of September)

Lunedì / Monday

Antipasto: Fettuccina di seppia alla piastra marinata all’arancia e pepe rosa

Starter: Fettuccine (pasta) cuttlefish marinated with orange and pink pepper

(Pesce, Anidride solforosa) / (Fish, Sulfur dioxide)

Primo: Linguine alle vongole e pomodorini

First Course: Linguine pasta with clams and cherry tomato

(Glutine, Molluschi) / (Gluten, Molluscs)

Secondo: Polpo fritto in farina di polenta su crema di ceci al rosmarino

Second course: Fried octupus with polenta flour on chickpeas cream with rosemary

(Glutine, Pesce, Anidride solforosa) / (Gluten, Fish, Sulfur dioxide)

Martedì / Tuesday

Antipasto: Sautè di cozze con cips di pane aromatizzato

Starter: Sautè of mussels served with crispy flavored bread chips

(Glutine, Molluschi) / (Gluten, Molluscs)

Primo: Orecchiette gamberi e crema di zucchine alla menta

First Course: Orecchiette (pasta) with shrimps and courgette mint cream

(Glutine, Crostacei, Anidride solforosa) / (Gluten, Shellfish, Sulfur dioxide)

Secondo: Involtino di spigola, rucola e provola piccante su crema di patate allo zenzero

Second Course: Sea bass roulade, rocket and spicy provola (cheese) on potatoes cream with ginger

(Glutine, Pesce, Latte, Anidride solforosa) / (Gluten, Fish, Milk, Sulfur dioxide)

Mercoledì / Wednesday

Antipasto: Insalata di polpo alla catalana

Starter: Catalan octupus salad

(Pesce, Sedano, Anidride solforosa) / (Fish, Celery, Sulfur dioxide)

Primo: Strozzapreti pesce spada, melanzane e pomodorini

First Course: Strozzapreti (Pasta) with swordfish, eggplants and cherry tomatoes

(Glutine, Pesce, Anidride solforosa) / (Gluten, Fish, Sulfur dioxide)

Secondo: Tris di polpette di pesce (gamberi, calamari, spigola) con salse differenti

Second course: Trio of fish meatballs (shrimps, squid fish, sea bass) with different sauces

(Glutine, Crostacei, Pesce, Anidride solforosa) / (Gluten, Shellfish, Fish, Sulfur dioxide)

Giovedì / Thursday

Antipasto: Tartare di tonno con capperi, sesamo tostato e scorza di limone

Starter: Tuna tartare with capers, toasted sesame and lemon peel

(Pesce, Semi di sesamo, Anidride solforosa) / (Fsh, Sesame seeds, Sulfur dioxide)

Primo: Calamarata con seppia saltata al vino bianco su crema di piselli

First Course: Squid fish with white wine on peas cream

(Glutine, Pesce, Anidride solforosa) / (Gluten, Fish, Sulfur dioxide)

Secondo: Trancio di pesce spada gratinato al forno con capperi, olive nere e pomodorini

Second Course: Steak of gratin swordfish with capers, black olives and cherry tomatoes

(Pesce, Glutine, Anidride solforosa) / (Fish, Gluten, Sulfur dioxide)

Venerdì / Friday

Antipasto: Capasanta scottata al cognac con guanciale croccante e cipolla caramellata

Starter: Cognac scallop fish with crispy guanciale and caramelized onion

(Molluschi, Anidride solforosa) / (Molluscs, Sulfur dioxide)

Primo: Orecchiette con cozze, zafferano e cialda di pecorino

First Course: Orecchiette (pasta) with mussels, saffron and pecorino cheese wafer

(Glutine, Latte, Molluschi) / (Gluten, Milk, Molluscs)

Secondo: Gamberoni in crosta di pancetta affumicata con crema di zucchine alla menta

Second course: Bacon wrapped shrimp with courgettes and mint cream

(Crostacei, Anidride solforosa) / (Shellfish, Sulfur dioxide)

Sabato / Saturday

Antipasto: Involtino di melanzana, pesce spada e mandorle tostate su pesto rosso alla siciliana

Starter: Eggplant and swordish roulade with toasted almonds and red sicilian pesto

(Pesce, Latte, Frutta a guscio, Anidride solforosa) / (Fish, Milk, Nuts, Sulfur dioxide)

Primo: Scialatielli ai frutti di mare

First Course: Scialatielli (pasta) with mixed seafood

(Glutine, Crostacei, Pesce, Anidride solforosa, Molluschi) / (Gluten, Shellfish, Fish, Sulfur dioxide, Molluscs)

Secondo: Frittura mista di calamari e gamberi con insalata mista

Second Course: Fried calamari and shrimps served with mix salad

(Glutine, Crostacei, Pesce, Anidride solforosa) / (Gluten, Shellfish, Fish, Sulfur dioxide)

Domenica / Sunday

Antipasto: Insalata di mare

Starter: Sea salad

(Crostacei, Pesce, Sedano, Anidride solforosa, Molluschi) / (Shellfish, Fish, Celery, Sulfur dioxide, Molluscs)

Primo: Linguine al lime con tartare di scampi al pepe rosa e ricotta

First Course: Linguine (pasta) with lime, scampi tartare, pink pepper and ricotta

(Glutine, Crostacei, Latte, Anidride solforosa) / (Gluten, Shellfish, Milk, Sulfur dioxide)

Secondo: Tagliata di tonno in crosta di sesamo con rucola, pachino e glassa di balsamico

Second course: Tuna steak in sesame seeds served with rocket, pachino tomato and balsamic glaze

(Pesce, Semi di sesamo, Anidride solforosa) / (Fish, Sesame seeds, Sulfur dioxide)

In tutti i menu proposti è inclusa la quarta portata, composta da frutta o gelato, e 1L d’acqua ogni 2 persone. Eventuali extra verranno addebitati in camera con pagamento al check-out. La cena è servita dalle 19:00 alle 21:30. È consigliabile la prenotazione anticipata. L’hotel si riserva la facoltà di proporre dei turni in base al numero di prenotazioni. Al fine di agevolare il servizio, è preferibile comunicare la tipologia di menu scelto (terra o mare) entro le ore 18:00. Il menu potrebbe subire variazioni in base alla reperibilità dei prodotti.

In every menu, the 4th course, fruit or ice cream, is included, together with 1L of water for 2 people. Any extras will be charged on the room and paid at check-out. Dinner is served from 7:00 p.m. to 9:30 p.m. Advance reservation is recommended. The hotel reserves the right to propose some shifts based on needs. In order to ease the service, it is advisable to communicate the chosen menu within 6:00 p.m. The menu could change according to the availability of products.

Verifica